要想高效學(xué)習(xí)外語,我們首先要弄清楚傳統(tǒng)語言學(xué)習(xí)策略中存在的問題和弊病。“傳統(tǒng)教育”采用的教學(xué)法稱之為“語法翻譯法”。舉個(gè)例子,大家就更能身臨其境了。課堂上,老師問:“小熊,這句話你給大家翻譯一下”,或者“小熊,這里的謂語動(dòng)詞為什么要提前?”“小熊,為什么這題不能選其他三個(gè)選項(xiàng)呢?”
可能我們每個(gè)人都在英語學(xué)習(xí)中回答過這樣的問題,但最終英語收獲卻寥寥無幾。在這里,想請大家跟著我一起回想一下我們學(xué)漢語的過程,這個(gè)過程對我們學(xué)習(xí)外語來講是非常有借鑒意義的。為什么我們學(xué)習(xí)外語是Second Language Acquisition(二語習(xí)得)?“acquisition”和"learn"是不一樣的。比如你想學(xué)游泳:看游泳的書研究游泳就算是“l(fā)earn”或者“study”,但是你不下水,你就沒辦法acquire這個(gè)技能。語言學(xué)習(xí)也是一樣,我們前面肯定做了大量的“l(fā)earn”或者“study”,但這不代表我們就acquire這個(gè)語言了,所以會(huì)說不出、說不好。
那么,一起來看看外語學(xué)習(xí)的一般規(guī)律吧:? Preproduction: 這是預(yù)備階段,在這階段的同學(xué)就別老想著要張口就來了。這個(gè)階段往往需要3-6個(gè)月,習(xí)得500左右的詞匯量,主要的學(xué)習(xí)手段就是模仿、理解、替換練習(xí)。
? Early production:到了這個(gè)階段,初學(xué)者們往往已經(jīng)有了點(diǎn)儲(chǔ)備了。在前面的儲(chǔ)備的基礎(chǔ)上,繼續(xù)學(xué)習(xí),詞匯量達(dá)到1000左右,并且有一定的輸出能力了。這時(shí)除了模仿、替換練習(xí)之外,還可以進(jìn)行一些簡單的自主輸出,只不過比較累,比較容易犯錯(cuò),和比較容易犯錯(cuò)而已。
? Speech emergence:這一階段,學(xué)習(xí)者們已經(jīng)對所學(xué)語言有了一定的感知和熟悉,所以其詞匯量、句型等增長速度完爆前兩個(gè)階段,能達(dá)到3000左右。可以用簡單的句子等進(jìn)行溝通交流,只不過比較容易犯錯(cuò),和比較容易犯錯(cuò)而已。
? Intermediate fluency:到了這里,詞匯量繼續(xù)暴漲,達(dá)到6000左右,并且學(xué)習(xí)者能夠開始使用較復(fù)雜的句型結(jié)構(gòu)來表達(dá)自己。在掌握語言的同時(shí),和上面一樣,學(xué)習(xí)者們會(huì)比較容易犯錯(cuò),以及比較容易犯錯(cuò)。
? Advanced fluency:接近母語了。大家瞻仰一下好了。
看過了這五個(gè)階段,你認(rèn)為你在學(xué)習(xí)英語的過程中,有足夠的輸出么?犯了足夠的錯(cuò)誤么?犯的錯(cuò)誤得到糾正了么?你的詞匯量和上面那5個(gè)步驟的詞匯量相比,是否有很大的水分?所謂水分就是“老師這詞兒我認(rèn)識!”“這我也認(rèn)識!!”,然后讓你站起來說或者寫的時(shí)候“老師那個(gè)詞兒……是啥來著?”“啊!我想不起來了!”要么就是“老師……I’m fine, thank you, and you? Sorry, My English is poor…”