還有十幾天就要和魔幻的2020年說(shuō)再見(jiàn)了,在這一年里你收獲了什么?“集美、一起爬山嗎?打工人、颯、凡爾賽文學(xué)……”這些流行語(yǔ)你都聽(tīng)過(guò)嗎?知道用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?凡爾賽、集美等流行語(yǔ)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?2020十大流行語(yǔ)英語(yǔ)表達(dá)!今天小編就來(lái)給大家科普一下!
1、人民至上,生命至上
People first and people's lives paramount
上榜原因:
新冠疫情給人民群眾的生命和健康帶來(lái)了嚴(yán)重威脅,我國(guó)之所以在抗疫戰(zhàn)中取得重大戰(zhàn)略成果,最根本的原因就是堅(jiān)持了“人民至上,生命至上”這一指導(dǎo)準(zhǔn)則。
2、逆行者
Heroes in harm's way
上榜原因:
逆行者,指由于職責(zé)和信念所系,在發(fā)生重大危險(xiǎn)時(shí)不顧個(gè)人安危,迎難而上,去拯救他人的生命、財(cái)產(chǎn)安全的人。
2020年,“逆行者”成為對(duì)在新冠疫情阻擊戰(zhàn)中涌現(xiàn)出的先進(jìn)個(gè)人和集體的稱(chēng)呼。“逆行者”展現(xiàn)了中國(guó)人民面對(duì)生死考驗(yàn)時(shí)堅(jiān)守崗位、不畏艱險(xiǎn)的優(yōu)良品質(zhì)。
3、颯
awesome/cool
上榜原因:
現(xiàn)在流行的“颯”,特指帥氣利落、瀟灑清爽,多用于女性。新冠病毒肆虐神州大地,據(jù)統(tǒng)計(jì)奮戰(zhàn)在抗疫一線(xiàn)的醫(yī)生中約有50%是女性,護(hù)士中女性超過(guò)90%。
用“颯”來(lái)形容她們,是全國(guó)人民對(duì)女性同胞最崇高的致敬!
4、后浪
Younger generation
上榜原因
源于“長(zhǎng)江后浪催前浪,世上新人換舊人”。當(dāng)前流行的“后浪”,大致是指我們的90后、00后。這一代人多為獨(dú)生子女,曾讓人覺(jué)得“不著調(diào)”“太叛逆”.
但面對(duì)新冠疫情,他們奮不顧身,沖鋒在前,用實(shí)際行動(dòng)證明了自己。“后浪”承擔(dān)起了歷史賦予他們的責(zé)任和使命,已成為這個(gè)偉大時(shí)代的“希望一代”。
5、神獸
real troublemaker/little monster
上榜原因
神異之獸,本指中國(guó)古代民間神話(huà)傳說(shuō)中的動(dòng)物。2020年上半年,因受新冠疫情影響,孩子們?cè)诩疑暇W(wǎng)課。
他們?cè)诩覍W(xué)習(xí),家長(zhǎng)不得不與之斗智斗勇,使出各種招數(shù),猶如跟“神獸”相斗。家長(zhǎng)們心力交瘁,盼望疫情早日平復(fù),學(xué)校早日復(fù)課,盡快讓“神獸歸籠”。“神獸”便成為疫情期間居家上網(wǎng)課的孩子的代稱(chēng)。
要是想知道自己的英語(yǔ)等級(jí)的,可以領(lǐng)取免費(fèi)試聽(tīng)課程:http://dwz.date/dJw測(cè)試英語(yǔ)口語(yǔ)等級(jí),還有文字版的測(cè)試報(bào)告哦!
6、直播帶貨
live commerce
上榜原因
新冠病毒肆虐期間,“直播帶貨”有效解決了實(shí)體店顧客大幅減少、庫(kù)存積壓商品滯銷(xiāo)的問(wèn)題,一批“大流量”帶貨主播實(shí)現(xiàn)了驚人的銷(xiāo)售業(yè)績(jī),吸引了眾多行業(yè)采用這種模式。
“直播帶貨”已成為廣為人知的流行語(yǔ),進(jìn)入大眾視野。
7、雙循環(huán)
dual-circulation
上榜原因
十九屆五中全會(huì)提出,“加快構(gòu)建以國(guó)內(nèi)大循環(huán)為主體、國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局”。
對(duì)于我國(guó)實(shí)現(xiàn)更高質(zhì)量、更有效率、更加公平、更可持續(xù)、更為安全的發(fā)展,對(duì)于促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)繁榮,都會(huì)產(chǎn)生重要而深遠(yuǎn)的影響。
“雙循環(huán)”已走進(jìn)大眾視野,成為社會(huì)廣泛關(guān)注的“熱詞”。
8、打工人
laborer/migrant workers/corporate slave
上榜原因
9月22日,一名網(wǎng)友在網(wǎng)上發(fā)了一條自拍的短視頻,視頻中他做出要出門(mén)打工的樣子。
這個(gè)視頻引來(lái)大量關(guān)注與模仿,“打工人”隨即引爆網(wǎng)絡(luò)。在流傳中,“打工人”適用范圍擴(kuò)大,指稱(chēng)對(duì)象多元化,幾乎成了各行各業(yè)勞動(dòng)者的統(tǒng)稱(chēng)。
9、內(nèi)卷
involution
上榜原因
又稱(chēng)“內(nèi)卷化”,本指一種社會(huì)或文化模式在發(fā)展到一定階段后停滯不前,或無(wú)法轉(zhuǎn)化為更高級(jí)模式的現(xiàn)象。“內(nèi)卷”流行開(kāi)來(lái),高校學(xué)生用它指非理性?xún)?nèi)部競(jìng)爭(zhēng)。
有同學(xué)舉例:老師要求論文五千字,不少同學(xué)為評(píng)優(yōu)寫(xiě)了一萬(wàn)字。人人都超要求完成任務(wù),但獲優(yōu)比例并未改變。現(xiàn)在,“內(nèi)卷”從大學(xué)生群體中“出圈”,各行各業(yè)內(nèi)部的非理性競(jìng)爭(zhēng)都以“內(nèi)卷”稱(chēng)之。
10、凡爾賽文學(xué)
humblebrag
上榜原因
一種“以低調(diào)的方式進(jìn)行炫耀”的話(huà)語(yǔ)模式,也稱(chēng)凡學(xué)。這種話(huà)語(yǔ)模式先抑后揚(yáng),明貶暗褒,自說(shuō)自話(huà),假裝用苦惱、不開(kāi)心的口吻炫耀自己。
凡爾賽文學(xué)”的得名源自日本漫畫(huà)《凡爾賽玫瑰》,這部作品細(xì)致刻畫(huà)了18世紀(jì)末法國(guó)凡爾賽宮貴族生活的浮華奢靡,網(wǎng)友以“凡爾賽”借指高檔、奢華的生活。
11月初,一個(gè)網(wǎng)友在微博上用“平實(shí)”的文字記錄她的“高貴”生活,引來(lái)網(wǎng)友吐槽。“凡學(xué)”因此而爆紅,網(wǎng)上掀起了一場(chǎng)“凡爾賽文學(xué)”創(chuàng)作大賽。
凡爾賽、集美等流行語(yǔ)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?2020十大流行語(yǔ)英語(yǔ)表達(dá)!以上是小編整理分享給大家的內(nèi)容,希望能夠有所幫助!想學(xué)習(xí)更多的英語(yǔ)內(nèi)容,首先要知道自己的英語(yǔ)水平處于哪個(gè)等級(jí),先來(lái)測(cè)試一下自己的英語(yǔ)口語(yǔ)吧!點(diǎn)擊:http://www.jidu95.com/brand/?qd=wiss領(lǐng)取免費(fèi)測(cè)試英語(yǔ)口語(yǔ)等級(jí)課程。