“興趣是最好的老師”這句話放到英語學(xué)習(xí)上是千真萬確,平時英語學(xué)習(xí)過程中學(xué)會換一種角度看問題,可能會徹底改變英語學(xué)習(xí)的態(tài)度,如改變英語的輸入方式,不要總盯著它讓你覺得別扭的地方,要學(xué)會發(fā)現(xiàn)它的美。
看電影是學(xué)習(xí)的一種方式,看電影必須分成精看和泛看兩個階段,一開始一定要關(guān)注一部片子,哪怕三個月只看這一部片子,要看到什么程度,每一句臺詞都看出來,不是從字幕上看出來,如果有字幕,把字幕遮住,一定要聽出來,并且寫出來,寫到一個小冠詞“a”的發(fā)音都定的非常清晰,你三個月聽這一部,這一部反過來接著聽第二部,只有經(jīng)過這樣的階段,最后完全徹底作為欣賞和學(xué)習(xí)交互的看,這三個層次如果要做對了,看電影學(xué)英文才進入了境界。否則的話,英文還沒有學(xué),上來就看一部電影,這是看不懂,這樣你對自信、對英文有一個問號,這就要命了。要精看然后再細(xì)看。
聽新聞有一個問題,因為新聞往往是每天發(fā)生不同的東西,所以在單位時間里,它所獲得的信息量都是嶄新的,非常大,如果你的詞匯量沒有達到一定的程度,或者是不熟悉它今天談的話題的話,你就很可能在聆聽新聞過程中收獲不大,我的建議倒是如果你今天要聽現(xiàn)在發(fā)生的東西,你最好在網(wǎng)上或者在報刊上預(yù)先做一些預(yù)習(xí),大概知道現(xiàn)在世界上政治上發(fā)生什么事情,你必須從信息的內(nèi)容上新做到熟悉,然后基本熟悉情況下,稍微遇到一些生詞或者是新的表達法,你就不會太在意,大概內(nèi)容差不多,這樣類似于我們看電影的感覺,電影讓你寫下來每一句,但是電影你可能懂了,因為那些場景、那些畫面是我們非常熟悉的,我覺得聽新聞應(yīng)該對初學(xué)者有一個預(yù)習(xí)的過程。
情景喜劇是非常生活化的,任何一個情景需據(jù)在學(xué)英文當(dāng)中是非常好地了解美國語言習(xí)慣的材料,如果你有這個片子堅持看,光堅持看還不行,如果你現(xiàn)在沒有能夠把每一句臺詞寫出來的境地,其他東西都不要看,你就把它當(dāng)成老朋友對待,直到老朋友熟濫于心,這樣這部片子會給你帶來非常豐厚的回報。
那么,怎樣學(xué)好英語口語?找人對練是最好的方法。
學(xué)英語是一件很枯燥的事情,很多人在還未到達終點就在中途放棄了。想要堅持就需要有人陪伴,可以找英語口語比較好的朋友陪你一起練習(xí)口語。形勢可以是多種,可以先從詩詞開始,然后到英語故事。如果都o(jì)k了不妨可以試試用英語描述你一天發(fā)生的事。在陪練的對象選擇上,口語一定要是標(biāo)準(zhǔn)的,發(fā)音清晰。我當(dāng)時是找外教對練,因為我們是應(yīng)試教育,在周圍很難找到能夠?qū)毜娜恕?span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial;">http://www.jidu95.com/daily/?qd=xg在這個網(wǎng)上找到了一個很有耐心的教練,我發(fā)音不準(zhǔn),他竟然也能聽的懂還幫我糾正了發(fā)音,捋順了我的語法錯誤。
總而言之,我們必須學(xué)會美國人怎樣描述東西。
從描述上來講,由于中美的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標(biāo)上去描述。但美國人對空間的描述總是由我及外,由里及表。而中國人正好相反。美國人說"我向雪山走去",中國人就會說"我從雪山走來"。時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最后說的那個地方是最重要的。我們聽評書常說,欲知后事好何,請聽下回分解,中國人很認(rèn)可這種壓軸戲、抖包袱式的方式,而美國人聽到這里可能會把收音機砸了:我聽的就是 what happened, 但發(fā)生了什么我不知道,還要讓我下回再聽(笑聲),豈有此理!因為美國人在時間上描述時先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。