【日常英語(yǔ)交際-結(jié)束談話篇】句子“不要在屋里亂跑”,英語(yǔ)是這樣說(shuō)得!大家初次看到No horse play in the house。這個(gè)句子,我猜想大部分人回合jenny花一樣,把它理解為“不要在屋子里騎木馬”。其實(shí)NO horse play in the house。是個(gè)俚語(yǔ),其含義是“不要在屋子里亂跑”。讓我們來(lái)看場(chǎng)景:今天你在家照看孩子,隔壁以及樓上的鄰居都把孩子寄養(yǎng)在你家,太多小孩子頑皮地在家里跑來(lái)跑去,把你弄暈了,你就可以說(shuō)No horse play in the house?!?span style="color: rgb(204, 0, 0);">關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語(yǔ)資料,不定時(shí)發(fā)放英語(yǔ)學(xué)習(xí)大禮包)
欣賞下面情景對(duì)話,更深入了解“No horse play in the house“
英文情景?。?/p>
Shirley:Children,no horse play in the house,please。
雪莉:孩子們,不要在屋里亂跑。
May:Mom,Daniel has taken my MP3.
阿美:媽媽?zhuān)つ釥枔屪吡宋业腗P3
美語(yǔ)漫游記:
Jenny花的新鄰居是一位美國(guó)太太,邀請(qǐng)Jenny話參加她4歲女兒的生日聚會(huì)。碰巧她侄子也在她那里玩,因此Jenny花買(mǎi)了禮物帶著小侄子前往。鄰居家的屋內(nèi)外掛滿了彩色的氣球,還有地板上、院子里擺放了各種充氣的、電動(dòng)玩具。孩子們開(kāi)心地跑來(lái)跑去。突然間聽(tīng)到那位美國(guó)太太大聲喊道:“No horse play in the house,please!”Jenny花一看,她的小侄子正坐在一旁,玩一個(gè)玩具木馬。她趕快說(shuō):“Don’t play horse in the house?!?/p>
【日常英語(yǔ)交際-結(jié)束談話篇】句子“不要在屋里亂跑”,英語(yǔ)是這樣說(shuō)得!學(xué)習(xí)到這里了。如果你想獲取更多學(xué)習(xí)資源,點(diǎn)擊下面鏈接!
必克英語(yǔ)一對(duì)一培訓(xùn),地道英語(yǔ)學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開(kāi)啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語(yǔ)一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽(tīng)課程