【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,地道俚語(yǔ)|你應(yīng)該把這事拋諸腦后。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量美國(guó)地道俚語(yǔ))
behind的意思是“在后面”,可以用來(lái)表示位置關(guān)系。比如:“ 他在你后面。”就可以說(shuō)He's behind you.而behind常見(jiàn)的其它用法,通常用于表達(dá)要忘記不愉快的事情的句子中,因此You should put this all behind you.的意思就是“你 應(yīng)該把這事拋諸腦后。”如果你有朋友遭遇了不好的事,你在勸說(shuō)他時(shí)就可以用這句話。同樣when it's all behind..這個(gè)表達(dá)法就是指“等事過(guò)境遷之后”。
英文情景劇:
Daniel: I still remember what he did to me in that exam. I will never forget it!
丹尼爾:我仍然記得在那場(chǎng)考試中他是怎么對(duì)我的,我絕不會(huì)忘記!
Tom: It's all over now. You should put this all behind you.
湯姆:都已經(jīng)結(jié)束了。你應(yīng)該把這事拋諸腦后。
美語(yǔ)漫游記:
Bush孟因不照教授的方法去解題被教授給了零分,事后漫游記 很久了Bush孟仍然耿耿于懷。他的美國(guó)朋友知道后勸他道:"You should put this all behind you." Bush 孟點(diǎn)點(diǎn)頭: "I's allover now, so I should think no more of it."外國(guó)朋友聽(tīng)了稱(chēng)贊道:“Oh, So nice!You r English has improved greatly."
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,地道俚語(yǔ)|你應(yīng)該把這事拋諸腦后。到這里結(jié)束了,大家都會(huì)知道遇到這種情況該怎么去回應(yīng),如果你還想更進(jìn)步的發(fā)展,你可以點(diǎn)擊橙色字體部位,免費(fèi)獲取一對(duì)一課程。
必克英語(yǔ)一對(duì)一培訓(xùn),地道英語(yǔ)學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開(kāi)啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語(yǔ)一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽(tīng)課程
閱讀了“【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)-交流篇】喪氣話:”別這么不夠朋友“”的讀者還閱讀了:
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)-交流篇】句子“這是正式場(chǎng)合”怎么翻譯?
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)-朋友篇】勸誡得意人時(shí)說(shuō)“人人都有得意之時(shí)。”
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)-朋友篇】“那都是老一套”該怎么說(shuō)?