Fielding from spiiker English
導(dǎo)入:
? 英漢語(yǔ)言存在巨大的差異,無(wú)論詞匯還是語(yǔ)法,都有自己獨(dú)特的體系。
? 英語(yǔ)詞匯的表達(dá)更加講究精確,即表達(dá)相同的意義時(shí),不同的場(chǎng)合和語(yǔ)境下要使用不同的詞匯。如:漢語(yǔ)說(shuō):“吃飯時(shí)間到”,英語(yǔ)中卻要說(shuō)出是have breakfast, lunch or supper,即早飯,午飯還是晚飯,在英語(yǔ)中分的很清楚,沒(méi)有像漢語(yǔ)中的“吃飯”這樣的模糊概念。
看下面的例子:
證明&證實(shí)在英語(yǔ)中主要有如下說(shuō)法:
illustrate, prove, verify, testify, certify, affirm, confirm, demonstrate, validate, substantiate, and so on……
如此多的證明,要如何選用呢?
details
illustrate: 用(圖表,插圖,示例)證明
This diagram will illustrate what I mean.
demonstrate: 用(實(shí)例,標(biāo)本,實(shí)驗(yàn))證明
All of those experiments demonstrated the correctness of his analysis.
validate: 證明,驗(yàn)證,使生效
詞根為valid:有效的,正當(dāng)?shù)模懈鶕?jù)的
本詞是一個(gè)較為專業(yè)的詞匯,多用在法律,醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域中。
Further clinical and basic researches should be encouraged to validate the use of this drug.
In order to validate the agreement between yourself and your employer, you must both sign it.
substantiate: 用(事實(shí),證據(jù))證明
詞根為substance:物質(zhì),實(shí)質(zhì)
根據(jù)詞根可知,其動(dòng)詞形式的內(nèi)在含義即:用實(shí)實(shí)在在的看得見(jiàn)摸得著的東西,來(lái)證明……
To substantiate a scientific hypothesis needs a large amount of evidence.
Do you have any proof to substantiate your alibi?
certify, verify, testify, affirm, confirm, prove則無(wú)顯著差異,均表示證明,證實(shí)某事
The doctor certified him insane.
Later,findings verified the scientist's theory.
The next move is to testify the idea's feasibility.
The ministry affirmed that the visit had been postponed.
The experiment confirmed my theory.
In order to prove his point he showed them the latest sales figures.
對(duì)大量的同義詞逐個(gè)探究必會(huì)耗用大量的時(shí)間和精力,面對(duì)浩如煙海的單詞表,似乎力不從心。
至少,總結(jié)同義詞是一種粗略記憶的好方法,這是一種聯(lián)想記憶方式,想到一個(gè)詞就可以牽出其它的同義詞,每當(dāng)想到同義群體中的任何一個(gè)詞時(shí),都可以下意識(shí)的將它的同義詞全部在腦中過(guò)一遍,這樣一來(lái)單詞的復(fù)現(xiàn)幾率就會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于通過(guò)看單詞書(shū)進(jìn)行記憶的方式~~
other examples
英語(yǔ)中的同義詞可謂玲瑯滿目,俯拾即是,如
大的:big, large, huge, enormous, tremendous, immense, colossal, gigant, gigantic, monstrous,fantastic, vast…
奇怪的:strange, freak, peculiar, curious, odd, eccentric, outlandish, queer,weird, funny, bizarre, monstrous
吸引:attract, absorb, capture, fascinate, appeal to, lure, intrigue, tempt, induce, seduce, entrance
輕蔑,嘲笑:despise, disdain, trifle, slight, scorn, disparage, discriminate, sneer, mock, jibe, taunt, ridicule, jeer, contempt
襲擊,侵占:attack, assault, assail, raid, intrude, invade, charge at, wage war on, fight with, fight against, deprive, rob
悲傷的:sad, agonizing, mournful, sorrowful, grieved, grievous, miserable, tragic, pathetic, wretched, distressing, sorry-looking,painful, bitter, abject
一群:group, horde, column, colony, crowd, stock, flock, school, pile, cluster, procession, swarm, troop, shoal, drove, stack, herd, throng
對(duì)抗,襲擊:protest, oppose, overthrow, object to, remonstrate, turn against, compete against, rebel, repel, withstand, offend, struggle against, defy, betray, attack, assault, assail, raid, intrude, invade, charge at, wage war on, fight with, fight against, air raid, deprive, rob
恐懼的:afraid, frightful, frightened, terrible, horrible, terrified, horrified, terrifying, frightening, dreadful, petrified, scared, panic, eerie, startled, intimidated
驕傲的:proud, assuming, haughty, conceited, presumptuous, overbearing, pretentious
聰明的,出色的:shrewd, resourceful, wise, canny, advisable, sensible, smart, flexible, intelligent, knowledgeable, quick-minded, impressive, brilliant, excellent, wonderful
…………
對(duì)同義詞的總結(jié),有助于快捷高效的記憶大量詞匯,若能假以時(shí)日予以考究,則能極大的增強(qiáng)英文表達(dá)的地道性。
版權(quán)屬于:必克英語(yǔ)
原文地址:http://www.jidu95.com/communication-detail/communication/27223169.html
轉(zhuǎn)載時(shí)必須以鏈接形式注明作者和原始出處及本聲明。