1. Kiss
英國著名作家莎士比亞的戲劇《羅密歐與朱麗葉》中就出現(xiàn)了kiss這個(gè)詞:
Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.
再會,再會!給我一個(gè)吻,我就下去。
如今,kiss已經(jīng)衍生出許多詞組和短語,有些甚至和親吻大相徑庭:
air kiss飛吻
french kiss 濕吻
kiss and make up 和好
kiss of death 死亡之吻,指表面上有益而實(shí)則有害的行為(或事物)
kiss ass 拍馬屁(粗話,慎用)
2. Peck
Peck的本意是“啄”,口語中它可以表示匆匆而又輕輕的一吻。
He pecked her on the cheek as he went out.
他出門時(shí)匆匆地在她的臉頰輕輕一吻。
She pecked his cheek.
她輕吻了一下他的臉。
3. Smacker
Smacker也只適用于非正式的口語,但和矜持的peck不同,smacker是指發(fā)出聲音的親吻。
He planted a smacker on my cheek.
他在我的臉上啵了一下。
4. Smooch
Smooch尤指在慢舞是擁抱接吻。
I smooched with him on the dance floor.
我和他在舞池里擁吻。
5. X
現(xiàn)在英美流行用X表示親吻。還記得《緋聞女孩》里每集都會出現(xiàn)的那句話嗎?XOXO, gossip girl(O代表擁抱,這句話的意思就是緋聞女孩,親親抱抱)。
閱讀過該篇文章的小伙伴還瀏覽過:
資深媽媽推薦:深圳少兒英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪家強(qiáng)