[中國新說唱]中出現的英文詞匯火了,你都知道嗎?
[《 zhōng guó xīn shuō chàng 》]
The Rap of China
當專業(yè)嘻哈英語術語刷爆微博和朋友圈
你就會和小師妹我一樣一臉懵圈
所以,趕快讓我們一起惡補一下幾個好玩的嘻哈常用英語吧~
還記得去年的網紅詞么“freestyle”嗎
對,就是因為出自吳亦凡的口中,這個叫做“freestyle(即興說唱)”的詞立馬成為了去年的網紅詞。
skr
節(jié)目中,吳亦凡不停的說 skr skr 他口中禪是“xx太skr了”
至此skr已經以掩耳不及迅雷之勢搶占朋友圈,可以說各種花式“skr”以勢不可擋的速度成為聊天中的一部分,同時還貢獻出了一批[花式表情]!
一開始為剎車發(fā)出的聲音,而后延伸為形容某事物非常酷炫,表達輕松愉快的心情或耍酷而使用的語氣詞。
swag [美]
[sw?ɡ]n. 贓物,掠奪品~
什么,大家都喜歡“贓物”嗎
但是大家都在說的Swag可不是這個意思哦
是“酷、自信、有型、有自己的風格”的意思
除了freestyle,你有swag嗎?
我沒有……
hook
作為在節(jié)目中唯一的一位女導師鄧紫棋,實力肯定也是毋庸置疑,表現的也是俏皮可愛,
自己喜歡的選手出場,她在點評里都會說上一句“我可以幫你唱hook”,這句話真的是魔性洗腦了~
hook一般多指魚鉤的意思,但在說唱術語里它意思是一首歌里的副歌部分;
明星制作人鄧紫棋在節(jié)目里非常有愛地表示要幫選手唱hook,
講的就是可以幫他們唱副歌啦。
Beef
這難道是牛肉?
說唱的時候來一點beef很美味
那你可想的太簡單了~
說唱選手之間都愛battle、互相diss
diss多了,就有了beef
beef其實是指
說唱歌手之間的小矛盾、小梁子